2 Samuel 14:12

SVToen zeide deze vrouw: Laat toch uw dienstmaagd een woord tot mijn heer den koning spreken. En hij zeide: Spreek.
WLCוַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה תְּדַבֶּר־נָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ אֶל־אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָ֑ר וַיֹּ֖אמֶר דַּבֵּֽרִי׃ ס
Trans.

watō’mer hā’iššâ təḏaber-nā’ šifəḥāṯəḵā ’el-’ăḏōnî hammeleḵə dāḇār wayyō’mer dabērî:


ACיב ותאמר האשה תדבר נא שפחתך אל אדני המלך דבר ויאמר דברי  {ס}
ASVThen the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak a word unto my lord the king. And he said, Say on.
BEThen the woman said, Will the king let his servant say one word more? And he said, Say on.
DarbyAnd the woman said, Let thy bondmaid, I pray thee, speak a word to my lord the king. And he said, Speak.
ELB05Und das Weib sprach: Laß doch deine Magd ein Wort zu meinem Herrn, dem König, reden!
LSGLa femme dit: Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Et il dit: Parle!
SchUnd das Weib sprach: Laß doch deine Magd meinem Herrn, dem König, etwas sagen. Er aber sprach: Sag her!
WebThen the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak one word to my lord the king. And he said, Say on.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken